英語講師の仕事と介護

英語の学習方法や英語講師として起業するための情報ブログ。最近は、親の介護がスタートし、介護をとおして自分の心の声をきくようになり、人間の意識や感情について自分なりに発見したことも書いています。

「わたしも!」をいつでもMe tooと答えていると、とんでもないことになっているの知ってますか?

「わたしも!」をいつでもMe tooと答えている人、実はとんでもない意味を知ってますか?

I miss you.なんて言われて、

「私も!」と答えるとき、英語で何て言いますか?
   

(  )、too.


空欄には何が入るでしょうか?

 

簡単すぎる問題ですが、

ま~さ~か~

Me, too!

なあ~んて答えてはいないでしょうね?

 


答はーーーーー、


(You),too.

です。

 

え?なぜ、そうなるのかってですか?

 

「私も」だからといって、

 

わたし→Me、

~も、→too

 

だと思いましたか?

 

それは、間違いです。

 

ちょっと分解して見てみましょう。

 

I miss you!と言われた文章に対して、

にあたる、tooをつけてみてください。

 

I miss you, too!

(私も、恋しいです)となりますね?

 

では、その部分を切り取ってみましょう。

I miss you, too!

 

You, too.となります。

 

ですので、Me, too.と答えると、

I miss me, too.

自分が恋しい!ってことになってしまいますね。

 
ちなみに、I miss you.  I will miss you.などは

状況や間柄で意味あいが変わってきます。

 

必ずしも、恋しいという意味だけではありません

 

遠く離れる友人に言うときは、

寂しくなるね」という意味合いになります。


Nice to meet youと、Nice meeting youの違いはわかるかな?

 

Nice to meet you は、

初めての人に会ったときの挨拶。

 

「初めまして」という意味です。

 

では、その方と別れ際に「お会いできてよかったです」と挨拶するときは、どう言いますか?

 

Nice meeting you.


ですね!

 

細かいですが、大きな意味の違いがあります。

 

 

でもって、「私も」お会いできて良かったです、

を英語で言うと、どうなりますか?

 

もうおわかりですね。

 

You, too.です!

 

日本語に引っ張られて、Me, too.とやってしまうと

怪訝な顔をされますので、注意が必要。

 

Thank you for callingを、電話に出た瞬間に言うのは、おかしい。


ingに関することをもう一つ。

 

日本ではよく、


「お電話ありがとうございます」

と電話口で言いますよね。


昔、わたしがマネージャーだったころ、

 

「〇〇英会話スクール、〇〇校、担当〇〇でございます」

言ってました。

 

はい、マネージャーもやってましたんで。

 

この「お電話ありがとうございます」を英語にすると、

 Thank you for calling.となります。

 

確かに、文法上はこれであっています。


でも、大きな違いがあります。

 

電話を切るときなどに使うならOKなんです。

 

Thank you for ~ing というのは、終わったことに対して言います。

 

「昨日はありがとう」とか、「先日のプレゼントありがとう」とか「今日は、お招きいただき、ありがとう」というかんじ。

 

最後の「今日は、お招きいただき、ありがとう」ですが、招いてくれたのは過去です。

 

 

余談ですが、80年代のアイドル、山口百恵さんが引退するときの歌おぼえてますか?

 

”♬Thank you for your everything.  Thank you for your kindness♬♬”って歌ってましたよね。

 

そう、Thank you for ~ing  というのは、終わったことや、これまでのことに対して言う言葉。

 

ですので、電話を受けたとき、

 

すぐにThank you for calling.と言うと


「本日は、お電話ありがとうございました

 

と、電話を切るときの意味になってしまうわけです。

 

 

 

ま、最近の日本語も結構へんな表現もありますけどね。

 

「○○急便でした~」と言って、会社に荷物の集荷にくるお宅急便のお兄さん。

 

「こちらでよろしかったですか?」と注文した内容を確認する店員さんなど。

 

なんで、過去形なんでしょうね。